fbpx

ที่มาที่ไปของชื่อผลไม้คีโตที่ชื่อว่า อะโวคาโด 

วันนี้จะมาเล่าเรื่องนึง อ่านมานานมากๆแล้ว เป็นเรื่องเล่าเกี่ยวกับผลไม้ที่สุดแสนจะคีโต ขยับเข้ามาครับ ผมจะเล่าต่อให้ฟัง ผลไม้นั้นคือ อะโวคาโด นั่นเอง จะผิดถูกอย่างไรอย่าไปสนใจมากเลยนะ ถือว่าจำมาเล่าต่อสนุกๆแก้เครียด
.
.
เดิมที คำว่า “อะโวคาโด” Avocado นั้นมาจากคำว่า “ลูกอัณฑะ”

เดิมทีนั้น อะโวคาโดมาจากภาษาแนฮัวเทิลของกลุ่มคนอินเดียในแม็กซิโก บางทีเขาก็เรียกว่าภาษาของ American Indian language หรือ Nahuatl Indian : Aztecอะไรก็ช่างเหอะ ไม่ใช่ประเด็น 5555
ซึ่งเจ้าคำว่า “ahuácatl” นั้นหมายถึงลูกอัณฑะครับ
เป็นที่เชื่อกันว่ามันมีสาเหตุจากรูปร่างของอะโวคาโด มันช่างเหมือนอวัยวะส่วนนั้นเสียเหลือเกินหรืออาจเป็นเพราะความเชื่อของชาว Aztecs ว่าตัวอโวคาเองนั้น มีคุณสมบัติทางยาโด๊ปยาโป๊วนั่นเอง

ในภาษาสเปนจากคำว่า “ ahuácatl” กลายมาเป็น“ aguacate” จากนั้นก็เพี้ยนมาเป็น “ avogato” และในที่สุดก็มาจบที่ “avocado”

ต่อมาในอังกฤษ แรกๆผลไม้ชนิดนี้เป็นที่รู้จักในนาม “ลูกแพร์ Avagato หรือ Avagato pear” เพราะรูปร่างมันเหมือนกับลูกแพร์เลยเรียกเป็นลูกแพร์ชนิดหนึ่ง จากนั้นต่อมามันก็ถูกเรียกเป็น “ลูกแพร์จระเข้ (Alligator pear) “ เพราะเปลือกของมันคล้ายผิวจระเข้ ในที่สุดเมื่อเวลาผ่านไปนานเข้าไม่ว่าจะ Avagato หรือ alligator ก็ตาม “อะโวคาโด Avocado” กลายเป็นคำที่เรียกผลไม้ชนิดนี้ไปโดยปริยาย

อีกนิดนึงครับ กับเมนูสุดนิยมอมตะตลอดกาล กัวคาโมเล่
คำว่า “guacamole” นั้นมาจากภาษาของชาวแนฮัวเทิลเช่นกัน มาจากคำว่า
“ahuacamolli” ซึ่งมาจากคำ 2 คำคือ “ahuácatl” และ “molli”
ahuácatl หมายถึง ลูกอัณฑะ molli หมายถึง “ซอส” หรือ “ซุป” …
ซอสลูกอัณฑะ? ฮาๆๆๆ

ไหน ใครเอาอะโวคาโด มาพอกหน้าบ้าง

โต้งเอง บุคคลที่พยายามเล่าเรื่องที่คนไม่รู้เรื่อง ให้รู้เรื่อง แม้บางทีคนที่อยากให้รู้เรื่อง จะอ่าน/ฟังแล้วไม่รู้เรื่องก็ตาม